2 KingsChapter 16 |
1 |
2 Twenty |
3 But he walked |
4 And he sacrificed |
5 |
6 At that |
7 So Ahaz |
8 And Ahaz |
9 And the king |
10 |
11 And Urijah |
12 And when the king |
13 And he burnt |
14 And he brought |
15 And king |
16 Thus did |
17 |
18 And the covert |
19 |
20 And Ahaz |
Четвертая книга царствГлава 16 |
1 |
2 Было Ахазу тогда двадцать лет, и шестнадцать лет он правил в Иерусалиме. Но дела его не были праведны в глазах ГОСПОДА, он не жил так, как праотец его Давид. |
3 Он следовал по пути царей израильских и даже сына своего провел через огонь — такие же мерзости творили народы, которые ГОСПОДЬ изгнал ради израильтян. |
4 Он приносил жертвы и совершал воскурения в капищах, и на холмах, и под всяким раскидистым деревом. |
5 |
6 Тогда же арамейский царь Рецин вернул арамеям Элат, очистив его от иудеев. Эдомитяне заселили Элат, они живут там и поныне. |
7 |
8 При этом Ахаз взял серебро и золото, какое только нашлось в Храме ГОСПОДНЕМ и в сокровищницах дворца, и отправил в дар ассирийскому царю. |
9 Ассирийский царь внял его призыву, выступил на Дамаск и захватил его, жителей угнал в Кир, а Рецина предал смерти. |
10 |
11 Священник Урия воздвиг жертвенник в точности по изображению, присланному из Дамаска царем Ахазом. Сделал он это еще до возвращения царя Ахаза из Дамаска. |
12 Вернувшись из Дамаска, царь осмотрел жертвенник. Он подошел к жертвеннику и, взойдя на него, принес на нем жертвы: |
13 сжег всесожжение и хлебный дар, совершил возлияние, окропил жертвенник кровью принесенного им благодарственного дара. |
14 А медный жертвенник, стоявший пред Самим ГОСПОДОМ, он сдвинул в сторону от входа в Храм и поставил к северу от нового, чтобы не стоял он между новым жертвенником и Храмом. |
15 Царь Ахаз велел священнику Урии: «На большом новом жертвеннике сжигай утренние жертвы и вечерние приношения — всесожжения от царя и хлебные его дары и всесожжения от народа и хлебные их дары и возлияния. Кропи его кровью от всех жертв всесожжения и всех других жертв. А медный жертвенник будет у меня для особых нужд». |
16 Священник Урия сделал всё так, как велел ему царь Ахаз. |
17 |
18 а также снести построенный в Храме Субботний навес и Царскую галерею, что опоясывала Храм снаружи, — и всё это ради царя ассирийского! |
19 |
20 Ахаз отошел к праотцам и был похоронен рядом с ними в Городе Давидовом. После него воцарился его сын Езекия. |
2 KingsChapter 16 |
Четвертая книга царствГлава 16 |
1 |
1 |
2 Twenty |
2 Было Ахазу тогда двадцать лет, и шестнадцать лет он правил в Иерусалиме. Но дела его не были праведны в глазах ГОСПОДА, он не жил так, как праотец его Давид. |
3 But he walked |
3 Он следовал по пути царей израильских и даже сына своего провел через огонь — такие же мерзости творили народы, которые ГОСПОДЬ изгнал ради израильтян. |
4 And he sacrificed |
4 Он приносил жертвы и совершал воскурения в капищах, и на холмах, и под всяким раскидистым деревом. |
5 |
5 |
6 At that |
6 Тогда же арамейский царь Рецин вернул арамеям Элат, очистив его от иудеев. Эдомитяне заселили Элат, они живут там и поныне. |
7 So Ahaz |
7 |
8 And Ahaz |
8 При этом Ахаз взял серебро и золото, какое только нашлось в Храме ГОСПОДНЕМ и в сокровищницах дворца, и отправил в дар ассирийскому царю. |
9 And the king |
9 Ассирийский царь внял его призыву, выступил на Дамаск и захватил его, жителей угнал в Кир, а Рецина предал смерти. |
10 |
10 |
11 And Urijah |
11 Священник Урия воздвиг жертвенник в точности по изображению, присланному из Дамаска царем Ахазом. Сделал он это еще до возвращения царя Ахаза из Дамаска. |
12 And when the king |
12 Вернувшись из Дамаска, царь осмотрел жертвенник. Он подошел к жертвеннику и, взойдя на него, принес на нем жертвы: |
13 And he burnt |
13 сжег всесожжение и хлебный дар, совершил возлияние, окропил жертвенник кровью принесенного им благодарственного дара. |
14 And he brought |
14 А медный жертвенник, стоявший пред Самим ГОСПОДОМ, он сдвинул в сторону от входа в Храм и поставил к северу от нового, чтобы не стоял он между новым жертвенником и Храмом. |
15 And king |
15 Царь Ахаз велел священнику Урии: «На большом новом жертвеннике сжигай утренние жертвы и вечерние приношения — всесожжения от царя и хлебные его дары и всесожжения от народа и хлебные их дары и возлияния. Кропи его кровью от всех жертв всесожжения и всех других жертв. А медный жертвенник будет у меня для особых нужд». |
16 Thus did |
16 Священник Урия сделал всё так, как велел ему царь Ахаз. |
17 |
17 |
18 And the covert |
18 а также снести построенный в Храме Субботний навес и Царскую галерею, что опоясывала Храм снаружи, — и всё это ради царя ассирийского! |
19 |
19 |
20 And Ahaz |
20 Ахаз отошел к праотцам и был похоронен рядом с ними в Городе Давидовом. После него воцарился его сын Езекия. |